Identifier
MDA.MUS.00007
Structure
ExposiçõesStructure
Title
Anthropocene exhibition installation
Instalação expositiva Antropoceno
Description
The Anthropocene is the third major area of ​​the exhibition, located at the end of the cube installations and before the Tomorrows exhibition. The space is composed of six large vertical totems, constructed with metal sheets, LED panels, touchscreen displays, backlights, and speakers. Each totem is approximately 10 meters high and has an 80° incline towards the center, creating a sense of structural instability. Arranged in a circular shape, the totems form a concentric plaza, reminiscent of a kind of Stonehenge. The faces facing the interior of the plaza are almost entirely covered by LED panels, on which continuous, looping videos are displayed, addressing the Anthropocene, human actions on the planet, and their consequences. Inside four of the side totems there are passageways, also called "caves," equipped with interactive monitors that allow for in-depth exploration of different content related to the theme. The texts related to the Anthropocene exhibition installation can be found in the Additional Information > Text section.
O Antropoceno é a terceira grande área da exposição, localizada ao final das instalações dos cubos e antes da instalação expositiva Amanhãs. O espaço é composto por seis grandes totens verticais, construídos com chapas metálicas, painéis de LED, telas touchscreen, backlights e caixas de som. Cada totem possui aproximadamente 10 metros de altura e apresenta uma inclinação de 80° em direção ao centro, criando uma sensação de instabilidade estrutural. Dispostos em forma circular, os totens conformam uma praça concêntrica, remetendo a uma espécie de Stonehenge. As faces voltadas para o interior da praça são quase inteiramente revestidas por painéis de LED, nos quais são exibidos vídeos contínuos, em looping, que abordam o Antropoceno, as ações humanas no planeta e suas consequências. No interior de quatro dos totens laterais há passagens, também chamadas de “cavernas”, equipadas com monitores interativos que permitem o aprofundamento nos diferentes conteúdos relacionados ao tema. Os textos relacionados à Instalação expositiva Antropoceno encontram-se no campo Demais informações > Texto.
Collection
AntropocenoCollection
Co-author
Caption
Antropoceno. 2015. Técnica mista. 1250 x 1923 x 1252 cm | Duração variável. . Anthropocene. 2015. Mixed media. 1250 x 1923 x 1252 cm | Variable duration. . Antropoceno. 2015. Técnica mixta. 1250 x 1923 x 1252 cm | Duración variable.
additionalType
dimension
1250 x 1923 x 1252 cm
fileExtension
resolution
variável
fileSize
variável
duration
variável
language
PortuguêsLanguage
InglêsLanguage
EspanholLanguage
itemExhibition
relatedItem5
Text

WHERE ARE WE? Today we live the Anthropocene, the Era of Humans, and a new moment in the geological history of the planet. We are now billions of people occupying every continent, constantly manufacturing more efficient technologies but still consuming vast resources and producing enormous amounts of waste. In a few generations, we have become a global force that has transformed the Earth and the living conditions of other species. Our actions have significant consequences, which will extend over the next centuries. We and our descendants will live in a world profoundly changed by our very presence.  

[Rose of Hiroxima]

Vinicius de Moraes

Think on the children
Mute, telepathic
Think on the girls
Blind, inexact
Think on the women
Routes altered
Think on the wounds
Like ardent roses
But, oh, do not forget
The rose, the rose
The rose of Hiroshima
The hereditary rose
The radioactive rose
Stupid and invalid
The rose with cirrhosis
The atomic anti-rose
Without color, without perfume
Without rose, without nothing


ONDE ESTAMOS? Hoje estamos no Antropoceno, a Era dos Humanos, um novo momento na história do planeta. Somos bilhões de pessoas ocupando todos os continentes, fabricando tecnologia mais eficientes, mas consumindo vastos recursos e produzindo muito lixo. Em poucas gerações, tornamo-nos uma força global que transformou a Terra e as condições de vida de outras espécies. Nossas ações têm consequências significativas que se estenderão pelos próximos séculos. Nós e nossos descendentes viveremos em um mundo profundamente modificado pela nossa própria presença.

Rosa de Hiroxima
Vinicius de Moraes

Pensem nas crianças
Mudas telepáticas
Pensem nas meninas
Cegas inexatas
Pensem nas mulheres
Rotas alteradas
Pensem nas feridas
Como rosas cálidas
Mas oh não se esqueçam
Da rosa da rosa
Da rosa de Hiroshima
A rosa hereditária
A rosa radioativa
Estúpida e inválida
A rosa com cirrose
A antirrosa atômica
Sem cor sem perfume
Sem rosa sem nada.